"Glo-o—ria in ex—cel—sis De——o." (U9.500)
"How much did I spend? O, a few shillings.
For a plump of pressmen. Humour wet and dry.
Wit. You would give your five wits for youth's proud livery he pranks in. Lineaments of gratified desire.
There be many mo. Take her for me. In pairing time. Jove, a cool ruttime send them. Yea, turtledove her." (U9.535)
"Buck Mulligan's again heavy face eyed Stephen awhile. Then, his head wagging, he came near, drew a folded telegram from his pocket. His mobile lips read, smiling with new delight.
- Telegram! he said. Wonderful inspiration! Telegram! A papal bull!" (U9.545)
- And we to be there, mavrone, and you to be unbeknownst sending us your conglomerations the way we to have our tongues out a yard long like the drouthy clerics do be fainting for a pussful.
Quickly, warningfully Buck Mulligan bent down:" (U9.563)
"Buck Mulligan gleefully bent back, laughing to the dark eavesdropping ceiling.
- Murder you! he laughed.
Harsh gargoyle face that warred against me over our mess of hash of lights in rue Saint-André-des-Arts. In words of words for words, palabras. Oisin with Patrick. Faunman he met in Clamart woods, brandishing a winebottle. C'est vendredi saint! Murthering Irish. His image, wandering, he met. I mine. I met a fool i' the forest." (U9.573)
"Voluble, dutiful, he led the way to all the provincial papers, a bowing dark figure following his hasty heels.
The door closed.
- The sheeny! Buck Mulligan cried.
He jumped up and snatched the card.
- What's his name? Ikey Moses? Bloom.
He rattled on:
- Jehovah, collector of prepuces, is no more. I found him over in the museum when I went to hail the foamborn Aphrodite. The Greek mouth that has never been twisted in prayer. Every day we must do homage to her. Life of life, thy lips enkindle." (U9.602)
"Suddenly he turned to Stephen:
- He knows you. He knows your old fellow. O, I fear me, he is Greeker than the Greeks." (U9.613)
"His pale Galilean eyes were upon her mesial groove. Venus Kallipyge. O, the thunder of those loins! The god pursuing the maiden hid." (U9.615)
"His art, more than the art of feudalism as Walt Whitman called it, is the art of surfeit. Hot herringpies, green mugs of sack, honeysauces, sugar of roses, marchpane, gooseberried pigeons, ringocandies." (U9.625)
"Sir Walter Raleigh, when they arrested him, had half a million francs on his back including a pair of fancy stays." (U9.628)
Sir Walter Raleigh (c. 1552-1618), was an English writer, courtier and explorer. He was born to a Protestant family in Devon, the son of Walter Raleigh and Katherine Champernowne. Little is known of his early life. He spent some time in Ireland (Co. Westmeath), taking part in the suppression of rebellions, later becoming a landlord of lands confiscated from the Irish. He rose rapidly in Queen Elizabeth's favour and was knighted in 1585. He was involved in the early English colonization of the New World in Virginia under a royal patent. In 1591 he secretly married one of the Queen's ladies-in-waiting, without the Queen's permission, for which he and his wife were sent to the Tower of London. After his release they retired to his estate at Sherborne, Dorset. In 1594 Raleigh heard of a "golden city" in South America and sailed to find it, publishing an exaggerated account of his experiences that contributed to the legend of El Dorado. After Elizabeth died in 1603, Raleigh was again imprisoned in the Tower, this time for alleged treason against King James who was not favorably disposed toward him. He was released in 1616, in order to conduct a second expedition in search of El Dorado. This was unsuccessful and the Spanish outpost at San Thomé was ransacked by men under his command. After his return to England he was arrested and after a show trial, mainly to appease the Spanish, he was beheaded at the Tower of London.
In Ireland, Raleigh took part in the suppression of the Desmond Rebellion (1579 - 1583) launched by the Fitzgerald dynasty of Desmond in Munster against English rule. At the siege of Smerwick, he oversaw the slaughter of some 700 Italian soldiers (sent by the Pope to help the rebels) after they had surrendered unconditionally. Upon the seizure and distribution of land following the attainders arising from the rebellion, Raleigh received 40,000 acres (160 km²), including the coastal walled towns of Youghal and Lismore. This made him one of the principal landowners in Munster, though he enjoyed limited success in inducing English tenants to settle on his estates. During his 17 years as an Irish landlord, frequently domiciling at Killulagh Castle, Clonmellon (Co. Westmeath), Raleigh made the town of Youghal his occasional home. He was mayor of Youghal 1588 - 89. He is credited with planting the first potatoes in Ireland, though it is more likely that the plant arrived in Ireland through trade with the Spanish. Amongst Raleigh's acquaintances in Munster was Edmund Spenser; they traveled together to London in the 1590s for Spenser to present part of The Faerie Queene to Elizabeth I. This PC shows Sir Raleigh's house in Youghal.
"The gombeen woman Eliza Tudor had underlinen enough to vie with her of Sheba. Twenty years he dallied there between conjugial love and its chaste delights and scortatory love and its foul pleasures. You know Manningham's story of the burgher's wife who bade Dick Burbage to her bed after she had seen him in Richard III and how Shakespeare, overhearing, without more ado about nothing, took the cow by the horns and, when Burbage came knocking at the gate, answered from the capon's blankets:" (U9.630)
"William the conqueror" (U9.637)
"came before Richard III." (U9.637)
"Cours-la-Reine. Encore vingt sous. Nous ferons de petites cochonneries." (U9.641)
"Minette? Tu veux?
—The height of fine society. And sir William Davenant of oxford's mother with her cup of canary for any cockcanary.
Buck Mulligan, his pious eyes upturned, prayed:" (U9.642)
French minet/minette = kittycat, pussycat, pussy. Faire minette = cunnilingus.