"The gombeen woman Eliza Tudor had underlinen enough to vie with her of Sheba. Twenty years he dallied there between conjugial love and its chaste delights and scortatory love and its foul pleasures. You know Manningham's story of the burgher's wife who bade Dick Burbage to her bed after she had seen him in Richard III and how Shakespeare, overhearing, without more ado about nothing, took the cow by the horns and, when Burbage came knocking at the gate, answered from the capon's blankets:" (U9.630)
"William the conqueror" (U9.637)
"came before Richard III.
And the gay lakin, mistress Fitton, mount and cry O, and his dainty birdsnies, lady Penelope Rich, a clean quality woman is suited for a player, and the punks of the bankside, a penny a time." (U9.637)
"Cours-la-Reine. Encore vingt sous. Nous ferons de petites cochonneries." (U9.641)
"Minette? Tu veux?
—The height of fine society. And sir William Davenant of oxford's mother with her cup of canary for any cockcanary.
Buck Mulligan, his pious eyes upturned, prayed:" (U9.642)

French minet/minette = kittycat, pussycat, pussy. Faire minette = cunnilingus.
"Buck Mulligan, his pious eyes upturned, prayed:
-Blessed Margaret Mary Anycock!" (U9.646)

Mulligan is irreverently referring to Margaret Mary Alacoque (1647 - 1690), a French Nun of the Visitation Order and Apostle of the Devotion to the Sacred Heart of Jesus. She was canonized by Benedict XV in 1920. Her visions and teachings have had considerable influence on the devotional life of Catholics, especially since the inauguration of the Feast of the Sacred Heart of Jesus on the Roman calendar in 1856. Represented as a nun in the Visitation habit holding a flaming heart; or kneeling before Jesus, who exposes (or hands) his Sacred Heart to her. She is also mentioned in Dubliners. This card predates 1920 since it is titled Bienheureuse = Blessed, and not Saint.
"- And Harry of six wives' daughter. And other lady friends from neighbour seats, as Lawn Tennyson, gentleman poet, sings. But all those twenty years what do you suppose poor Penelope in Stratford was doing behind the diamond panes? " (U9.647)
"Do and do. Thing done. In a rosery of Fetter Lane of Gerard, herbalist, he walks, greyedauburn." (U9.651)
"(One life is all. One body. Do. But do. Afar, in a reek of lust and squalor, hands are laid on whiteness." (U9.651)
"An azured harebell like her veins. Lids of Juno's eyes, violets. He walks." (U9.652)
"Old wall where sudden lizards flash. At Charenton I watched them.
— It seems so, Stephen said, when he wants to do for him, and for all other and singular uneared wombs, the holy office an ostler does for the stallion." (U9.662)

Though Charenton can mean several places, I think it refers to Charenton-le-Pont, a commune in the southeastern suburb of Paris, 6.2 km (3.8 miles) from the centre of Paris. Charenton is on the Seine river, and can be reached from Paris by boat, or simply by walking along the quays.
"Maybe, like Socrates, he had a midwife to mother as he had a shrew to wife." (U9.665)
"But she, the giglot wanton, did not break a bedvow. Two deeds are rank in that ghost's mind: a broken vow and the dullbrained yokel on whom her favour has declined, deceased husband's brother. Sweet Ann, I take it, was hot in the blood. Once a wooer, twice a wooer.
Stephen turned boldly in his chair.
— The burden of proof is with you not with me, he said frowning. If you deny that in the fifth scene of Hamlet he has branded her with infamy tell me why there is no mention of her during the thirtyfour years between the day she married him and the day she buried him." (U9.666)
"Punkt
Leftherhis
Secondbest
Bestabed
Secabest
Leftabed." (9.700)
"Why did he not leave her his best bed if he wished her to snore away the rest of her nights in peace?
— It is clear that there were two beds, a best and a secondbest, Mr Secondbest Best said finely.
— Separatio a mensa et a thalamo, bettered Buck Mulligan and was smiled on.
— Antiquity mentions famous beds, Second Eglinton puckered, bedsmiling. Let me think." (U9.712)
"(don't forget Nell Gwynn Herpyllis) and let her live in his villa.
— Do you mean he died so? Mr Best asked with slight concern. I mean...
— He died dead drunk, Buck Mulligan capped. A quart of ale is a dish for a king. O, I must tell you what Dowden said!
— What? asked Besteglinton." (U9.723)
Scylla & Charybdis Pages: